home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Enciclopedia Multimediale della Musica / Enciclopedia Multimediale della Musica (Instituto Geografico De Agostini) (1998).iso / tabelle / MuMondo.tbl < prev    next >
Text File  |  1998-03-24  |  42KB  |  314 lines

  1. ET980039.wav{\fonttbl
  2. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  3. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  4. }
  5. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b MESSICO \par
  6. \b0 "FIESTA DE SAN MIGUEL" tamburi, piccolo flauto, chitarra, sonagli, flauto \par
  7. Per gli i
  8. ndigeni dello Stato di Chiapas la musica ha una grande importanza sociale e religiosa, svolge una funzione determinante durante lo svolgimento dei riti religiosi, durante i matrimoni e tutte le manifestazioni sociali.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  9. ET980031.wav{\fonttbl
  10. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  11. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  12. }
  13. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Lousiana. \par
  14. \b0 "LOOK A HERE LITTLE WOMAN" canto, chitarra e armonica.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  
  15. ET980032.wav{\fonttbl
  16. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  17. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  18. }
  19. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Tennessee. \par
  20. \b0 "BABY PLEASE DON'T GO" canto e chitarra. \par
  21. Questo brano Φ uno degli esempi pi∙ sig
  22. nificativi di come un canto di lavoro (individuale e non) possa entrare a fare parte del repertorio blues.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
  23. ET980033.wav{\fonttbl
  24. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  25. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  26. }
  27. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b TENNESSEE \par
  28. \b0 "YUO MAY BE OLD" voce, bull-fiddle, honky-tonk. \par
  29. Il popolo nero degli Stati Uniti 
  30. ha le proprie origini nelle genti africane del Golfo di Guinea portate in schiavit∙ all'inizio del 1600. \par
  31. Le culture africane a contatto dei modelli culturali bianchi determinano la nascita del blues. \par
  32. Questa forma di canto era eseguita dal sin
  33. golo con l'aiuto di strumenti che oltre alla funzione ritmico-accompagnatrice dovevano rispondere alla voce nelle parti non cantate. \par
  34. In questo brano viene usato il bull-fiddle, strumento costruito artigianalmente, una sorta di basso ad un'unica cor
  35. da di origine africana.                                                                                                                                                                                                                                        
  36. ET980038.wav{\fonttbl
  37. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  38. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  39. }
  40. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b CUBA \par
  41. \b0 "EL CAMERON LA LANGOSTA" carnevale a Santiago di Cuba \par
  42. Il Carnevale di Santiago di Cuba
  43.  Φ il pi∙ famoso, dopo quello brasiliano, di tutta l'America Latina. Elemento musicale per il ritmo Φ la "conga" e come principale strumento per l'accompagnamento il grande tamburo africano detto "Tumba Francesa", di origine haitiana.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
  44. ET980034.wav{\fonttbl
  45. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  46. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  47. }
  48. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Bahama. \par
  49. \b0 "MAMA, BAKE A JOHNNY CAKE, CHRISTMAS COMING" maracas, chitarra, tamburo, sega, voce bambi
  50. ni muniti di bastoncini. \par
  51. ╚ il canto tradizionale per il Natale nelle Bahama e si riferisce all'usanza di cuocere una torta per l'occasione.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              
  52. ET980040.wav{\fonttbl
  53. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  54. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  55. }
  56. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b REPUBBLICA DOMINICANA \par
  57. \b0 "NOVENA" guiro,palos, bastone \par
  58. Brano di stampo chiaramente africano si
  59. a per la ripetizione dello stesso tema melodico che per la complessa articolazione ritmica. Il guiro Φ uno strumento ritmico formato in origine da una zucca di forma allungata sulla cui superficie rugosa viene fatto scorrere un bastone.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
  60. ET980036.wav{\fonttbl
  61. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  62. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  63. }
  64. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Brasile, Nordorientale. \par
  65. \b0 "KRAHO" coro misto, flauti, sonagli. \par
  66. I Kraho vivono nella grande Sa
  67. vana del Brasile nord-orientale e sono gli indigeni maggiormente predisposti alla musica.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  68. ET980035.wav{\fonttbl
  69. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  70. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  71. }
  72. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b BRASILE, Bahia \par
  73. \b0 "BATUGADA A RIO VERMELHO" \par
  74. La Batugada Φ un'esecuzione musicale poli-ritmica 
  75. di percussioni. I ritmi, gli strumenti e il modo di suonare sono di evidente provenienza africana, il sistema armonico tonale e l'impostazione della melodia derivano dalla musica spagnola e portoghese.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  76. ET980037.wav{\fonttbl
  77. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  78. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  79. }
  80. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b CILE \par
  81. \b0 "ASSOLO DI BANDOLA" bandola,voce femminile \par
  82. Questo brano viene suonato durante una dell
  83. e pi∙ importanti feste per gli Aymara (gruppo di indigeni cattolici che abitano i monti delle Ande), chiamata "floreo". Viene eseguita con la bandola, una piccola chitarra con 8 o 12 corde che accompagna il canto, la cui struttura ritmica Φ basata sulla 
  84. possibilitα fonetica di pronunciare vocali lunghe o brevi e di togliere o cambiare alcune parole durante l'esecuzione.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
  85. ET980006.wav{\fonttbl
  86. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  87. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  88. }
  89. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Marocco. \par
  90. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" flauto e percussioni. \par
  91. Esempio di musica per flauto di
  92.  canna (nira), con accompagnamento di tamburelli (bandir), tamburo di cocco (derbuka) e battito di mani.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
  93. ET980001.wav{\fonttbl
  94. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  95. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  96. }
  97. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b ALGERIA \par
  98. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" Tuaregh dell'estremo Sud algerino \par
  99. La musica algerina Φ
  100.  un insieme delle tre culture che abitano il paese: la cultura araba, berbera e quella tuaregh. \par
  101. Questo popolo del deserto esprime uno dei livelli di musica pi∙ arcaica dell'Africa Settentrionale.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  102. ET980004.wav{\fonttbl
  103. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  104. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  105. }
  106. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Libia. \par
  107. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" Danza dei tamburi. \par
  108. Il brano esprime i momenti essenzial
  109. i della dottrina religiosa islamica della setta Sufia. Il ritmo Φ dato da un gruppo di tamburelli chiamati "bandir".                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
  110. ET980005.wav{\fonttbl
  111. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  112. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  113. }
  114. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Mali. \par
  115. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" tamburi e sonagli.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
  116. ET980003.wav{\fonttbl
  117. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  118. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  119. }
  120. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Liberia. \par
  121. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" Dai balli delle stagioni. \par
  122. Coro Il brano Φ un momento 
  123. del "balletto" dedicato al ciclo stagionale, accompagnato da tamburi suonati sia con le mani che con le bacchette.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
  124. ET980002.wav{\fonttbl
  125. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  126. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  127. }
  128. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Ghana. \par
  129. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" voci e percussioni \par
  130. I tamburi che si ascoltano nella reg
  131. istrazione sono tamburi verticali, di varie misure e intonazione, appoggiati a terra e suonati sia con le mani che con le bacchette.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
  132. ET980007.wav{\fonttbl
  133. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  134. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  135. }
  136. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Nigeria. \par
  137. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" oboe e percussioni. \par
  138. Il suonatore di oboe Φ accompagna
  139. to da un set di percussioni, tamburi tenuti fra le gambe e suonati con le mani e una percussione metallica.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
  140. ET980008.wav{\fonttbl
  141. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  142. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  143. }
  144. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Sudan. \par
  145. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" piedi battuti, sonagli e voci.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                
  146. ET980009.wav{\fonttbl
  147. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  148. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  149. }
  150. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Tanzania. \par
  151. \b0 "RITMI E STRUMENTI AFRICANI" xilofono, corno, percussioni. \par
  152. Il corno gigante emette
  153.  solo due note.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
  154. ET980010.wav{\fonttbl
  155. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  156. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  157. }
  158. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b AFGHANISTAN, Nuristan \par
  159. \b0 "CORO MASCHILE" \par
  160. Il primo cantante improvvisa un tema di due, tre o qu
  161. attro note, che viene ripetuto ininterrottamente. Un secondo cantore improvvisa un tema in forte contrasto con il primo e cos∞ fanno il terzo ed il quarto cantante, creando in questo modo una particolare struttura a quattro voci.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          
  162. ET980013.wav{\fonttbl
  163. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  164. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  165. }
  166. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b INDIA, Rajastan \par
  167. \b0 "TEATRO POPOLARE" pantomima, danza e improvvisazione. \par
  168. Il repertorio del Tea
  169. tro Popolare dell'India del Nord Φ spesso l'adattamento dei pi∙ noti drammi in sanscrito. \par
  170. La recitazione Φ stilizzata ed interrotta per eseguire canti e danze, con largo spazio all'improvvisazione.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
  171. ET980016.wav{\fonttbl
  172. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  173. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  174. }
  175. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Nepal. \par
  176. \b0 "CANZONE DI MANU TAMANG"                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
  177. ET980017.wav{\fonttbl
  178. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  179. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  180. }
  181. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b TIBET \par
  182. \b0 "DANZA VELOCE" ciaramella e tamburo. \par
  183. La ciaramella (sorna) Φ uno strumento a fiato ad
  184.  ancia doppia che presenta 7 fori, all'imboccatura ha un disco e termina a campana. Il tamburo basso (dabs) con una sola pelle ha un diametro di 70 centimetri e viene suonato con il palmo della mano o con le dita.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          
  185. ET980014.wav{\fonttbl
  186. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  187. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  188. }
  189. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b INDIA, Tamil Nadu \par
  190. \b0 "MUSICA MATRIMONIALE" oboe, tamburo, cimbali. \par
  191. Nagasvaram Φ il nome dato a
  192. lla varietα sud-indiana della famiglia di oboi. Lo strumento Φ composto da un tubo di legno lungo dai 40 ai 90 centimetri sul quale Φ praticata una fila di 7 fori centrali. Altri fori (solitamente 5) sono praticati dietro o ai lati del tubo. La campana Φ
  193.  la parte terminale dello strumento. \par
  194. Il tamburo chiamato tavil Φ scavato in un singolo blocco di legno assai duro, modellato a forma di botticella.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  195. ET980012.wav{\fonttbl
  196. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  197. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  198. }
  199. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Giappone. \par
  200. \b0 "DOJOJI" teatro Kabuki, assolo di shamisen.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
  201. ET980011.wav{\fonttbl
  202. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  203. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  204. }
  205. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b CINA, FORMOSA \par
  206. \b0 "PURIFICAZIONE DELLA MENTE" voce, flauti, tamburo e campana. \par
  207. Il prete inizia 
  208. una sequenza di canti sacri (chou) con note di uguale durata, su una scala pentatonica. La voce Φ accompagnata dal tamburo e da una piccola campana, battuta due volte ad ogni colpo di tamburo. Un colpo di campana segue l'ultima sillaba di ogni chou.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  209. ET980018.wav{\fonttbl
  210. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  211. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  212. }
  213. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Vietnam. \par
  214. \b0 "PHU LUC" assolo di cetra a 16 corde. \par
  215. Il dan tranh Φ una cetra a 16 corde metallic
  216. he con i ponticelli mobili ed Φ la pi∙ piccola fra le cetre dell' Estremo Oriente.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
  217. ET980015.wav{\fonttbl
  218. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  219. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  220. }
  221. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b INDONESIA, GIAVA \par
  222. \b0 "ANGKLUNG" strumenti di bamb∙ \par
  223. Il brano Φ eseguito da un'orchestra di nove 
  224. "angklung". Questo strumento si compone di tre canne infilate sulle tre braccia verticali di un traliccio che scuotendolo produce un solo suono. ╚ per questo motivo che per eseguire una melodia sono necessari parecchi strumenti.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
  225. ET980020.wav{\fonttbl
  226. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  227. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  228. }
  229. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Australia Centrosettentrionale, Isola di Elcho. \b0 "ASSOLO DI DIDJERIDU E IMITAZIONE VOCALE " versione 1. 
  230. Parte per didjeridu di una danza bunggul.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
  231. ET980021.wav{\fonttbl
  232. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  233. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  234. }
  235. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b AUSTRALIA Centrosettentrionale, Isola di Elcho \par
  236. \b0 "ASSOLO DI DIDJERIDU E IMITAZIONE VOCALE" versione
  237.  2 \par
  238. Il didjeridu Φ uno degli strumenti pi∙ primitivi esistenti al mondo. Si tratta di un cilindro di legno cavo (solitamente scavato dalle formiche) lungo pi∙ o meno un metro e mezzo e del diametro di circa 10 centimetri. L'estremitα superiore viene
  239.  usata per soffiare l'aria all'interno dello strumento e a volte Φ adattata con un bocchino realizzato con cera d'api.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
  240. ET980019.wav{\fonttbl
  241. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  242. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  243. }
  244. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b AUSTRALIA, Costa Orientale \par
  245. \b0 "CANTO PER DANZA FEMMINILE WUNGKA" voce femminile con barattolo metall
  246. ico per il tabacco usato come tamburo. \par
  247. Il canto riferisce il divieto alle madri durante il periodo di iniziazione dei loro ragazzi di mangiare la carne dell'uccello spatola.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
  248. ET980022.wav{\fonttbl
  249. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  250. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  251. }
  252. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Melanesia, Bellona. \par
  253. \b0 "MAKO HAKASAUNONI " danza cantata. \par
  254. ╚ una danza circolare mimica. Il dir
  255. ettore siede al centro e batte le mani, mentre gli uomini stanno in piedi gesticolando.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  256. ET980028.wav{\fonttbl
  257. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  258. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  259. }
  260. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Scozia. \par
  261. \b0 "LOCH DUICH" banda di cornamuse scozzesi.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
  262. ET980029.wav{\fonttbl
  263. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  264. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  265. }
  266. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Spagna, Galizia. \par
  267. \b0 "BAILE DE PANDERO" \par
  268. Esecuzione del gruppo di gaite di Vigo con assolo di pa
  269. ndero, detto pandeirada, il cui impianto ritmico in 6/8 rientra nel modello del classico ballo nazionale Galiziano, detto muiniera.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
  270. ET980025.wav{\fonttbl
  271. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  272. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  273. }
  274. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Italia, Alto Adige. \par
  275. \b0 "GERMURMEL VON QUELLEN" Jodler della Val dI Fassa.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
  276. ET980026.wav{\fonttbl
  277. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  278. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  279. }
  280. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Italia, Sardegna - Ploaghe (SS). \par
  281. \b0 "BALLU" voce maschile e chitarra. \par
  282. Canzone da ballo scherzo
  283. sa, con funzione essenzialmente ritmica per guidare la danza collettiva in circolo o a coppie.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
  284. ET980023.wav{\fonttbl
  285. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  286. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  287. }
  288. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b CROAZIA \par
  289. \b0 "WEDDING TUNE" violino, cimbali, chitarra, contrabbasso. \par
  290. Il brano Φ eseguito come p
  291. ezzo introduttivo al momento dell'inizio del ricevimento, dopo la cerimonia in chiesa o come apertura delle danze. ╚ una melodia semplice e vivace, considerata una sorta di cordiale benvenuto.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
  292. ET980027.wav{\fonttbl
  293. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  294. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  295. }
  296. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Polonia. \par
  297. \b0 "DIRE GELT" voce, chitarra e darabukke. \par
  298. Canto di protesta sociale della comunitα e
  299. braica in yiddish. Il darabukke Φ un tamburo a calice di dimensioni piuttosto piccole.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
  300. ET980030.wav{\fonttbl
  301. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  302. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  303. }
  304. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Ucraina. \par
  305. \b0 "HUTSULKA & KOZACHOK" flauti, violini, strumenti a corde pizzicate, percussioni.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
  306. ET980024.wav{\fonttbl
  307. {\f0\fswiss\fcharset0 SYSTEM;}
  308. {\f1\froman\fcharset0 TIMES NEW ROMAN;}
  309. }
  310. \paperw2865 \margr0\margl0\ATXph0 \plain \fs20 \fs20  \f1 \b Dodecaneso. \par
  311. \b0 "ZERVOS HOROS" lira, liuto e zampogna. \par
  312. Danza locale circoscritta a Scarpanto, i
  313. n antichitα riservata esclusivamente alle donne. La musica eseguita Φ in tempo di 2/4.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
  314.